← Sure 38

38:75

قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ

Kelime kelime

قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
يَٰٓإِبْلِيسُ
ey İblis
Edat
مَا
nedir?
İsim
مَنَعَكَ
seni alıkoyan
Fiil
Kök: منع
أَن
secde etmekten
Edat
تَسْجُدَ
secde edin
Fiil
Kök: سجد
لِمَا
yarattığıma
Edat
خَلَقْتُ
ben yaratmadım
Fiil
Kök: خلق
بِيَدَىَّ
iki elimle
İsim
Kök: يدي
أَسْتَكْبَرْتَ
büyüklük mü tasladın?
Fiil
Kök: كبر
أَمْ
yoksa
Edat
كُنتَ
(mi) oldun?
Fiil
Kök: كون
مِنَ
yücelerden
Edat
ٱلْعَالِينَ
böbürlenen
İsim
Kök: علو

Meal

(Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah: "Ey İblis! O benim kudretimle yarattığıma secde etmene ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yüksek derecelerde bulunanlardan mı oldun?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) “Ey İblis! İki elimle (kudretimle) yarattığım varlık için (bana) secde etmekten seni engelleyen neydi! Kibirlendin öyle mi; yoksa (haksız yere) büyüklenenlerden mi oldun!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high exalted?

M. Pickthall · EN · public-domain