← Sure 39

39:51

فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ

Kelime kelime

فَأَصَابَهُمْ
sonra başlarına geldi
Fiil
Kök: صوب
سَيِّـَٔاتُ
kötülükleri
İsim
Kök: سوأ
مَا
kazandıklarının
İsim
كَسَبُوا۟
kazandıkları
Fiil
Kök: كسب
وَٱلَّذِينَ
kimselere
Edat
ظَلَمُوا۟
zulmedenlere
Fiil
Kök: ظلم
مِنْ
bunlardan
Edat
هَٰٓؤُلَآءِ
bunlar
Edat
سَيُصِيبُهُمْ
erişecektir
Fiil
Kök: صوب
سَيِّـَٔاتُ
kötülükleri
İsim
Kök: سوأ
مَا
yaptıklarının
İsim
كَسَبُوا۟
kazandıkları
Fiil
Kök: كسب
وَمَا
ve değillerdir
Edat
هُم
onlar
İsim
بِمُعْجِزِينَ
engel olacak
İsim
Kök: عجز

Meal

Nay, the evil results of their Deeds overtook them. And the wrong-doers of this (generation)- the evil results of their Deeds will soon overtake them (too), and they will never be able to frustrate (Our Plan)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Neticede kazandıklarının kötülükleri, başlarına geçti. Şunlardan o zulmedenlerin de kazandıkları kötülükleri başlarına geçecektir. Onlar da bunu atlatacak değillerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kazandıklarının kötü sonuçları onları yakalamıştı. Bunlardan da (müşriklerden de) haksızlık edenlerin işledikleri kötülükler başlarına gelecektir. (Allah’ı) asla aciz bırakamazlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But the evils that they earned smote them; and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them; they cannot escape.

M. Pickthall · EN · public-domain