← Sure 39

39:69

وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Kelime kelime

وَأَشْرَقَتِ
ve parlar
Fiil
Kök: شرق
ٱلْأَرْضُ
yer
İsim
Kök: أرض
بِنُورِ
nuru ile
İsim
Kök: نور
رَبِّهَا
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
وَوُضِعَ
ve (ortaya) konur
Fiil
Kök: وضع
ٱلْكِتَٰبُ
Kitap
İsim
Kök: كتب
وَجِا۟ىٓءَ
ve getirilir
Fiil
Kök: جيأ
بِٱلنَّبِيِّۦنَ
peygamberler
İsim
Kök: نبأ
وَٱلشُّهَدَآءِ
ve şahidler
İsim
Kök: شهد
وَقُضِىَ
ve hükmedilir
Fiil
Kök: قضي
بَيْنَهُم
aralarında
İsim
Kök: بين
بِٱلْحَقِّ
adaletle
İsim
Kök: حقق
وَهُمْ
ve onlara
Edat
لَا
asla
Edat
يُظْلَمُونَ
haksızlık edilmez
Fiil
Kök: ظلم

Meal

And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yer, Rabbinin nuru ile parlamıştır. Kitap konmuş, peygamberler ve şahitler getirilmiş ve aralarında hak ile hüküm verilmektedir. Hem onlara hiç haksızlık yapılmaz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yeryüzü, Rabbinin nuru ile aydınlanacaktır. Kitap (ortaya) konulacak, peygamberler ve şahitler getirilecek, aralarında adaletle hüküm verilecek, kendilerine haksızlık edilmeyecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the earth shineth with the light of her Lord, and the Book is set up, and the prophets and the witnesses are brought, and it is judged between them with truth, and they are not wronged.

M. Pickthall · EN · public-domain