← Sure 41

41:21

وَقَالُوا۟ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوٓا۟ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Kelime kelime

وَقَالُوا۟
ve dediler
Fiil
Kök: قول
لِجُلُودِهِمْ
derilerine
İsim
Kök: جلد
لِمَ
niçin?
Edat
شَهِدتُّمْ
şahidlik ettiniz
Fiil
Kök: شهد
عَلَيْنَا
aleyhimize
Edat
قَالُوٓا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
أَنطَقَنَا
bizi konuşturdu
Fiil
Kök: نطق
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
ٱلَّذِىٓ
konuşturan
İsim
أَنطَقَ
bizi konuşturdu
Fiil
Kök: نطق
كُلَّ
her
İsim
Kök: كلل
شَىْءٍ
şeyi
İsim
Kök: شيأ
وَهُوَ
ve O
Edat
خَلَقَكُمْ
sizi yaratmıştı
Fiil
Kök: خلق
أَوَّلَ
ilk
İsim
Kök: أول
مَرَّةٍ
defa
İsim
Kök: مرر
وَإِلَيْهِ
işte O'na
Edat
تُرْجَعُونَ
döndürülüyorsunuz
Fiil
Kök: رجع

Meal

They will say to their skins: "Why bear ye witness against us?" They will say: "Allah hath given us speech,- (He) Who giveth speech to everything: He created you for the first time, and unto Him were ye to return.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar derilerine: "Niçin aleyhimize şahitlik ettiniz?" derler. Derileri de: "Bizi her şeyi konuşturan Allah konuşturdu, sizi ilk defa yaratan O'dur ve siz yine O'na döndürülüyorsunuz" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Kişiler) derilerine “Niçin aleyhimize şahitlik ettiniz?” diyecek, onlar da “Her şeyi konuşturan Allah bizi de konuşturmuştur. İlk kez sizi de O yaratmıştır. Yalnızca O’na döndürüleceksiniz.” diyeceklerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they say unto their skins: Why testify ye against us? They say: Allah hath given us speech Who giveth speech to all things, and Who created you at the first, and unto Whom ye are returned.

M. Pickthall · EN · public-domain