← Sure 42

42:24

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ ٱللَّهُ ٱلْبَـٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Kelime kelime

أَمْ
yoksa
Edat
يَقُولُونَ
diyorlar (mı?)
Fiil
Kök: قول
ٱفْتَرَىٰ
uydurdu
Fiil
Kök: فري
عَلَى
karşı
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
كَذِبًا
yalan
İsim
Kök: كذب
فَإِن
öyle bir durumda
Edat
يَشَإِ
dilese
Fiil
Kök: شيأ
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
يَخْتِمْ
mühür basar
Fiil
Kök: ختم
عَلَىٰ
üzerine
Edat
قَلْبِكَ
senin kalbin
İsim
Kök: قلب
وَيَمْحُ
ve mahveder
Fiil
Kök: محو
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
ٱلْبَٰطِلَ
batılı
İsim
Kök: بطل
وَيُحِقُّ
ve yerleştirir
Fiil
Kök: حقق
ٱلْحَقَّ
hakkı
İsim
Kök: حقق
بِكَلِمَٰتِهِۦٓ
sözleriyle
İsim
Kök: كلم
إِنَّهُۥ
şüphesiz O
Edat
عَلِيمٌۢ
bilir
İsim
Kök: علم
بِذَاتِ
özünü
Edat
ٱلصُّدُورِ
göğüslerin
İsim
Kök: صدر

Meal

What! Do they say, "He has forged a falsehood against Allah"? But if Allah willed, He could seal up thy heart. And Allah blots out Vanity, and proves the Truth by His Words. For He knows well the secrets of all hearts.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yoksa onlar, senin hakkında: "Allah'a karşı yalan uydurdu." mu diyorlar? Eğer Allah dilerse senin de kalbini mühürler; batılı yok eder ve sözleriyle hakkı gerçekleştirir. Şüphesiz ki O kalplerde bulunan şeyleri hakkıyla bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yoksa onlar (senin için) “Allah’a yalan uydurdu” mu diyorlar? Allah dilerse senin de kalbini mühürler(di). Allah batılı yok eder; sözleriyle gerçeği ortaya koyar. Şüphesiz ki O göğüslerin (kalplerin) özünü bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or say they: He hath invented a lie concerning Allah? If Allah willed, He could have sealed thy heart (against them). And Allah will wipe out the lie and will vindicate the truth by His words. Lo! He is Aware of what is hidden in the breasts (of men).

M. Pickthall · EN · public-domain