← Sure 42

42:36

فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍ فَمَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

Kelime kelime

فَمَآ
size verilen
Edat
أُوتِيتُم
size verildiyse
Fiil
Kök: أتي
مِّن
şeyler
Edat
شَىْءٍ
şeyi
İsim
Kök: شيأ
فَمَتَٰعُ
geçimidir
İsim
Kök: متع
ٱلْحَيَوٰةِ
hayatının
İsim
Kök: حيي
ٱلدُّنْيَا
dünya
İsim
Kök: دنو
وَمَا
ve
Edat
عِندَ
yanında bulunan ise
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
خَيْرٌ
daha hayırlıdır
İsim
Kök: خير
وَأَبْقَىٰ
ve daha kalıcıdır
İsim
Kök: بقي
لِلَّذِينَ
için
Edat
ءَامَنُوا۟
inananlar
Fiil
Kök: أمن
وَعَلَىٰ
ve
Edat
رَبِّهِمْ
Rablerine
İsim
Kök: ربب
يَتَوَكَّلُونَ
dayananlar (için)
Fiil
Kök: وكل

Meal

Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Size verilen herhangi bir şey sadece dünya hayatının geçici bir menfaatidir. Allah katında bulunanlar ise iman edip sadece Rablerine güvenen kimseler için daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Size verilen şeyler, dünya hayatının geçimliğidir. Allah katında olanlar ise iman edip sadece Rablerine güvenenler için hayırlı ve kalıcı olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Now whatever ye have been given is but a passing comfort for the life of the world, and that which Allah hath is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord,

M. Pickthall · EN · public-domain