← Sure 43

43:66

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Kelime kelime

هَلْ
bekliyorlar-mı?
Edat
يَنظُرُونَ
bekliyorlar
Fiil
Kök: نظر
إِلَّا
dışında
Edat
ٱلسَّاعَةَ
sa'atin
İsim
Kök: سوع
أَن
başlarına gelmesinden
Edat
تَأْتِيَهُم
gelmesini
Fiil
Kök: أتي
بَغْتَةً
ansızın
İsim
Kök: بغت
وَهُمْ
ve onlar
Edat
لَا
hiç
Edat
يَشْعُرُونَ
farkında değillerken
Fiil
Kök: شعر

Meal

Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar kendileri farkına varmadan ansızın kıyâmetin başlarına gelmesini mi bekliyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, farkında değillerken o (Son) Saat’in kendilerine ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not?

M. Pickthall · EN · public-domain