← Surah 43

43:66

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Word by word

هَلْ
Are
Preposition
يَنظُرُونَ
they waiting
Verb
Root: نظر
إِلَّا
except
Preposition
ٱلسَّاعَةَ
(for) the Hour
Noun
Root: سوع
أَن
that
Preposition
تَأْتِيَهُم
it should come on them
Verb
Root: أتي
بَغْتَةً
suddenly
Noun
Root: بغت
وَهُمْ
while they
Preposition
لَا
(do) not
Preposition
يَشْعُرُونَ
perceive
Verb
Root: شعر

Translation

Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar kendileri farkına varmadan ansızın kıyâmetin başlarına gelmesini mi bekliyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, farkında değillerken o (Son) Saat’in kendilerine ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not?

M. Pickthall · EN · public-domain