← Sure 5

5:85

فَأَثَـٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا۟ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ

Kelime kelime

فَأَثَٰبَهُمُ
onlara verdi
Fiil
Kök: ثوب
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
بِمَا
dolayı
Edat
قَالُوا۟
sözlerinden
Fiil
Kök: قول
جَنَّٰتٍ
cennetler
İsim
Kök: جنن
تَجْرِى
akan
Fiil
Kök: جري
مِن
altlarından
Edat
تَحْتِهَا
altında
İsim
Kök: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
ırmaklar
İsim
Kök: نهر
خَٰلِدِينَ
ebedi kalacakları
İsim
Kök: خلد
فِيهَا
içinde
Edat
وَذَٰلِكَ
işte budur
Edat
جَزَآءُ
mükafatı
İsim
Kök: جزي
ٱلْمُحْسِنِينَ
güzel davrananların
İsim
Kök: حسن

Meal

And for this their prayer hath Allah rewarded them with gardens, with rivers flowing underneath,- their eternal home. Such is the recompense of those who do good.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Böyle demeleri sebebiyle Allah onları altlarından ırmaklar akan cennetlerle mükafatlandırmıştır. Orada ebedî olarak kalacaklardır. İşte iyilik yapanların mükafatı budur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Söyledikleri (bu) sözden dolayı Allah onlara, içinde ebedî kalmak üzere altlarından ırmaklar akan cennetleri ödül olarak vermiş (olacak)tır. Güzel davrananların karşılığı işte budur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah hath rewarded them for that their saying - Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. That is the reward of the good.

M. Pickthall · EN · public-domain