← Surah 5

5:85

فَأَثَـٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا۟ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ

Word by word

فَأَثَٰبَهُمُ
So rewarded them
Verb
Root: ثوب
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
بِمَا
for what
Preposition
قَالُوا۟
they said
Verb
Root: قول
جَنَّٰتٍ
(with) Gardens
Noun
Root: جنن
تَجْرِى
flows
Verb
Root: جري
مِن
from
Preposition
تَحْتِهَا
underneath them
Noun
Root: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
Noun
Root: نهر
خَٰلِدِينَ
will abide forever
Noun
Root: خلد
فِيهَا
in it
Preposition
وَذَٰلِكَ
And that
Preposition
جَزَآءُ
(is the) reward
Noun
Root: جزي
ٱلْمُحْسِنِينَ
(of) the good-doers
Noun
Root: حسن

Translation

And for this their prayer hath Allah rewarded them with gardens, with rivers flowing underneath,- their eternal home. Such is the recompense of those who do good.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Böyle demeleri sebebiyle Allah onları altlarından ırmaklar akan cennetlerle mükafatlandırmıştır. Orada ebedî olarak kalacaklardır. İşte iyilik yapanların mükafatı budur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Söyledikleri (bu) sözden dolayı Allah onlara, içinde ebedî kalmak üzere altlarından ırmaklar akan cennetleri ödül olarak vermiş (olacak)tır. Güzel davrananların karşılığı işte budur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah hath rewarded them for that their saying - Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. That is the reward of the good.

M. Pickthall · EN · public-domain