← Sure 58

58:17

لَّن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ

Kelime kelime

لَّن
koruyamaz
Edat
تُغْنِىَ
bir yarar sağlamaz
Fiil
Kök: غني
عَنْهُمْ
kendilerini
Edat
أَمْوَٰلُهُمْ
malları
İsim
Kök: مول
وَلَآ
ne de
Edat
أَوْلَٰدُهُم
çocukları
İsim
Kök: ولد
مِّنَ
karşı
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
شَيْـًٔا
hiçbir şey
İsim
Kök: شيأ
أُو۟لَٰٓئِكَ
onlar
İsim
أَصْحَٰبُ
halkıdır
İsim
Kök: صحب
ٱلنَّارِ
ateş
İsim
Kök: نور
هُمْ
onlar
İsim
فِيهَا
orada
Edat
خَٰلِدُونَ
sürekli kalacaklardır
İsim
Kök: خلد

Meal

Of no profit whatever to them, against Allah, will be their riches nor their sons: they will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların ne malları, ne de evlatları, kendilerinden, Allah'dan hiçbir şey savamaz. Onlar ateş halkıdır. Orada ebedî kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların malları da çocukları da Allah(ın azabın)a karşı kendilerine hiçbir şeyde asla yarar sağlamayacaktır. İşte onlar ateş halkıdır; onlar orada ebedî kalacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Their wealth and their children will avail them naught against Allah. Such are rightful owners of the Fire; they will abide therein.

M. Pickthall · EN · public-domain