← Sure 6

6:10

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Kelime kelime

وَلَقَدِ
ve muhakkak
Edat
ٱسْتُهْزِئَ
alay edilmişti
Fiil
Kök: هزأ
بِرُسُلٍ
peygamberlerle
İsim
Kök: رسل
مِّن
senden önce de
Edat
قَبْلِكَ
daha önce
İsim
Kök: قبل
فَحَاقَ
fakat kuşatıverdi
Fiil
Kök: حيق
بِٱلَّذِينَ
kimseleri
Edat
سَخِرُوا۟
alay edenleri
Fiil
Kök: سخر
مِنْهُم
onlarla
Edat
مَّا
şey
İsim
كَانُوا۟
onunla
Fiil
Kök: كون
بِهِۦ
onu
Edat
يَسْتَهْزِءُونَ
alay ettikleri
Fiil
Kök: هزأ

Meal

Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Senden önce de peygamberlerle alay edilmişti. Fakat onlardan alay edenleri, alay ettikleri şey kuşatıverdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki senden önceki elçilerle de alay edilmişti ve alay edenleri alay ettikleri şey (çepeçevre) kuşatmıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Messengers (of Allah) have been derided before thee, but that whereat they scoffed surrounded such of them as did deride.

M. Pickthall · EN · public-domain