← Sure 6

6:5

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Kelime kelime

فَقَدْ
işte elbette
Edat
كَذَّبُوا۟
yalanladılar
Fiil
Kök: كذب
بِٱلْحَقِّ
hakkı
İsim
Kök: حقق
لَمَّا
ne zaman ki
İsim
جَآءَهُمْ
kendilerine geldi
Fiil
Kök: جيأ
فَسَوْفَ
fakat yakında
Edat
يَأْتِيهِمْ
kendilerine gelecektir
Fiil
Kök: أتي
أَنۢبَٰٓؤُا۟
haberleri
İsim
Kök: نبأ
مَا
şeyin
İsim
كَانُوا۟
onunla
Fiil
Kök: كون
بِهِۦ
onu
Edat
يَسْتَهْزِءُونَ
alay ettikleri
Fiil
Kök: هزأ

Meal

And now they reject the truth when it reaches them: but soon shall they learn the reality of what they used to mock at.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hak, kendilerine gelince onu yalanladılar. Alaya aldıkları şeyin haberi yakında kendilerine gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Elbette onlar, kendilerine gerçek (bilgi) geldiğinde onu yalanlamışlardı. Alay edip durdukları şeylerin haberleri ileride kendilerine gelecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they denied the truth when it came unto them. But there will come unto them the tidings of that which they used to deride.

M. Pickthall · EN · public-domain