← Sure 6

6:72

وَأَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُ ۚ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Kelime kelime

وَأَنْ
ve ayrıca
Edat
أَقِيمُوا۟
kılın
Fiil
Kök: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
namazı
İsim
Kök: صلو
وَٱتَّقُوهُ
ve O'ndan korkun
Fiil
Kök: وقي
وَهُوَ
O'dur
Edat
ٱلَّذِىٓ
o kimse ki
İsim
إِلَيْهِ
huzuruna
Edat
تُحْشَرُونَ
varıp toplanacağınız
Fiil
Kök: حشر

Meal

"To establish regular prayers and to fear Allah: for it is to Him that we shall be gathered together."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bize: "Namazı dosdoğru kılın, Allah'a karşı gelmekten sakının" (diye emredildi), toplanacağınız yer O'nun huzurudur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bize) ‘Namazı doğru kılın ve takvâlı (duyarlı) olun’ (diye de emredilmiştir). (Huzurunda) toplanacağınız da yalnızca O’dur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And to establish worship and be dutiful to Him, and He it is unto Whom ye will be gathered.

M. Pickthall · EN · public-domain