← Surah 6

6:72

وَأَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُ ۚ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Word by word

وَأَنْ
And to
Preposition
أَقِيمُوا۟
establish
Verb
Root: قوم
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
وَٱتَّقُوهُ
and fear Him
Verb
Root: وقي
وَهُوَ
And He
Preposition
ٱلَّذِىٓ
(is) the One
Noun
إِلَيْهِ
to Him
Preposition
تُحْشَرُونَ
you will be gathered
Verb
Root: حشر

Translation

"To establish regular prayers and to fear Allah: for it is to Him that we shall be gathered together."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bize: "Namazı dosdoğru kılın, Allah'a karşı gelmekten sakının" (diye emredildi), toplanacağınız yer O'nun huzurudur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bize) ‘Namazı doğru kılın ve takvâlı (duyarlı) olun’ (diye de emredilmiştir). (Huzurunda) toplanacağınız da yalnızca O’dur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And to establish worship and be dutiful to Him, and He it is unto Whom ye will be gathered.

M. Pickthall · EN · public-domain