← Sure 63

63:3

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ

Kelime kelime

ذَٰلِكَ
bu
İsim
بِأَنَّهُمْ
onların sebebiyledir
Edat
ءَامَنُوا۟
inanmaları
Fiil
Kök: أمن
ثُمَّ
sonra da
Edat
كَفَرُوا۟
inkar etmeleri
Fiil
Kök: كفر
فَطُبِعَ
bu yüzden mühürlendi
Fiil
Kök: طبع
عَلَىٰ
üzeri
Edat
قُلُوبِهِمْ
kalblerinin
İsim
Kök: قلب
فَهُمْ
artık onlar
Edat
لَا
anlamazlar
Edat
يَفْقَهُونَ
anlamaya
Fiil
Kök: فقه

Meal

That is because they believed, then they rejected Faith: So a seal was set on their hearts: therefore they understand not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun sebebi şudur: Onlar inandılar, sonra inkar ettiler, bu yüzden kalblerinin üzeri mühürlendi. Artık onlar anlamazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bunun sebebi, onların önce iman et(tiklerini söyley)ip sonra inkâr etmeleridir. (Bu yüzden) kalpleri mühürlenmiştir. Artık (gerçeği) anlayamazlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That is because they believed, then disbelieved, therefore their hearts are sealed so that they understand not.

M. Pickthall · EN · public-domain