← Sure 63

63:4

۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا۟ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَـٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

Kelime kelime

وَإِذَا
ve zaman
Edat
رَأَيْتَهُمْ
onları gördüğün
Fiil
Kök: رأي
تُعْجِبُكَ
hoşuna gider
Fiil
Kök: عجب
أَجْسَامُهُمْ
cisimleri
İsim
Kök: جسم
وَإِن
ve eğer
Edat
يَقُولُوا۟
konuşsalar
Fiil
Kök: قول
تَسْمَعْ
dinlersin
Fiil
Kök: سمع
لِقَوْلِهِمْ
sözlerini
İsim
Kök: قول
كَأَنَّهُمْ
onlar gibidirler
Edat
خُشُبٌ
odunlar
İsim
Kök: خشب
مُّسَنَّدَةٌ
dayatılmış
İsim
Kök: سند
يَحْسَبُونَ
sanırlar
Fiil
Kök: حسب
كُلَّ
her
İsim
Kök: كلل
صَيْحَةٍ
bağırtıyı
İsim
Kök: صيح
عَلَيْهِمْ
kendi aleyhlerinde
Edat
هُمُ
onlar
İsim
ٱلْعَدُوُّ
düşmandır
İsim
Kök: عدو
فَٱحْذَرْهُمْ
onlardan sakın
Fiil
Kök: حذر
قَٰتَلَهُمُ
onları kahretsin
Fiil
Kök: قتل
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
أَنَّىٰ
nasıl da?
İsim
يُؤْفَكُونَ
döndürülüyorlar
Fiil
Kök: أفك

Meal

When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onları gördüğün zaman kalıpları hoşuna gider, konuşurlarsa sözlerini dinlersin. Onlar sanki dayanmış keresteler gibidirler. Her gürültüyü kendi aleyhlerine sanırlar. Onlar düşmandır, onlardan sakın. Allah onları kahretsin! Nasıl olup da döndürülüyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onları (münafıkları) gördüğün zaman görünüşleri hoşuna gider; konuşurlarsa sözlerini dinlersin. Onlar, sanki giydirilmiş kütükler gibidir. Her gürültüyü kendi aleyhlerine sanırlar. Onlar düşmandır. Onlardan sakın! Allah onları kahretsin! Nasıl da (gerçeklerden) döndürülüyorlar!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when thou seest them their figures please thee; and if they speak thou givest ear unto their speech. (They are) as though they were blocks of wood in striped cloaks. They deem every shout to be against them. They are the enemy, so beware of them. Allah confound them! How they are perverted!

M. Pickthall · EN · public-domain