← Surah 63

63:4

۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا۟ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَـٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
رَأَيْتَهُمْ
you see them
Verb
Root: رأي
تُعْجِبُكَ
pleases you
Verb
Root: عجب
أَجْسَامُهُمْ
their bodies
Noun
Root: جسم
وَإِن
and if
Preposition
يَقُولُوا۟
they speak
Verb
Root: قول
تَسْمَعْ
you listen
Verb
Root: سمع
لِقَوْلِهِمْ
to their speech
Noun
Root: قول
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
Preposition
خُشُبٌ
pieces of wood
Noun
Root: خشب
مُّسَنَّدَةٌ
propped up
Noun
Root: سند
يَحْسَبُونَ
They think
Verb
Root: حسب
كُلَّ
every
Noun
Root: كلل
صَيْحَةٍ
shout
Noun
Root: صيح
عَلَيْهِمْ
(is) against them
Preposition
هُمُ
They
Noun
ٱلْعَدُوُّ
(are) the enemy
Noun
Root: عدو
فَٱحْذَرْهُمْ
so beware of them
Verb
Root: حذر
قَٰتَلَهُمُ
May destroy them
Verb
Root: قتل
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
أَنَّىٰ
How
Noun
يُؤْفَكُونَ
are they deluded
Verb
Root: أفك

Translation

When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onları gördüğün zaman kalıpları hoşuna gider, konuşurlarsa sözlerini dinlersin. Onlar sanki dayanmış keresteler gibidirler. Her gürültüyü kendi aleyhlerine sanırlar. Onlar düşmandır, onlardan sakın. Allah onları kahretsin! Nasıl olup da döndürülüyorlar?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onları (münafıkları) gördüğün zaman görünüşleri hoşuna gider; konuşurlarsa sözlerini dinlersin. Onlar, sanki giydirilmiş kütükler gibidir. Her gürültüyü kendi aleyhlerine sanırlar. Onlar düşmandır. Onlardan sakın! Allah onları kahretsin! Nasıl da (gerçeklerden) döndürülüyorlar!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when thou seest them their figures please thee; and if they speak thou givest ear unto their speech. (They are) as though they were blocks of wood in striped cloaks. They deem every shout to be against them. They are the enemy, so beware of them. Allah confound them! How they are perverted!

M. Pickthall · EN · public-domain