← Sure 63

63:5

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْا۟ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ

Kelime kelime

وَإِذَا
ve zaman
Edat
قِيلَ
dendiği
Fiil
Kök: قول
لَهُمْ
onlara
Edat
تَعَالَوْا۟
gelin
Fiil
Kök: علو
يَسْتَغْفِرْ
mağfiret dilesin
Fiil
Kök: غفر
لَكُمْ
sizin için
Edat
رَسُولُ
Elçisi
İsim
Kök: رسل
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
لَوَّوْا۟
çevirirler
Fiil
Kök: لوي
رُءُوسَهُمْ
başlarını
İsim
Kök: رأس
وَرَأَيْتَهُمْ
ve onları görürsün
Fiil
Kök: رأي
يَصُدُّونَ
yüz çevirdiklerini
Fiil
Kök: صدد
وَهُم
ve onlar
Edat
مُّسْتَكْبِرُونَ
büyüklük taslarlar
İsim
Kök: كبر

Meal

And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will pray for your forgiveness", they turn aside their heads, and thou wouldst see them turning away their faces in arrogance.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara: "Gelin, Allah'ın Resulü sizin için mağfiret dilesin." denildiği zaman başlarını çevirirler ve onların, büyüklük taslayarak yüz çevirdiklerini görürsün.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlara “Gelin, Allah’ın Elçisi sizin için bağışlanma dilesin.” dendiği zaman başlarını çevirirler ve sen onların kibirlenerek yüz çevirdiklerini görürsün.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when it is said unto them: Come! The messenger of Allah will ask forgiveness for you! they avert their faces and thou seest them turning away, disdainful.

M. Pickthall · EN · public-domain