← Sure 66

66:9

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلنَّبِىُّ
Peygamber
İsim
Kök: نبأ
جَٰهِدِ
cihad et
Fiil
Kök: جهد
ٱلْكُفَّارَ
kafirlerle
İsim
Kök: كفر
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
ve münafıklarla
İsim
Kök: نفق
وَٱغْلُظْ
ve katı davran
Fiil
Kök: غلظ
عَلَيْهِمْ
onlara karşı
Edat
وَمَأْوَىٰهُمْ
onların varacağı yer
İsim
Kök: أوي
جَهَنَّمُ
cehennemdir
İsim
وَبِئْسَ
ne kötü
Fiil
Kök: بأس
ٱلْمَصِيرُ
varılacak yerdir
İsim
Kök: صير

Meal

O Prophet! Strive hard against the Unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge (indeed).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Peygamber! Kâfirler ve münafıklarla savaş, onlara karşı sert davran. Onların varacağı yer cehennemdir. O gidilecek yer, ne de kötüdür!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey Peygamber! O kâfirlerle ve o münafıklarla cihad et; onlara karşı sert davran! Onların barınağı cehennemdir. Ne kötü varış yeridir (orası)!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Hell will be their home, a hapless journey's end.

M. Pickthall · EN · public-domain