← Sure 7

7:117

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Kelime kelime

وَأَوْحَيْنَآ
ve biz de vahyettik
Fiil
Kök: وحي
إِلَىٰ
Musa'ya
Edat
مُوسَىٰٓ
Musa'nın
İsim
أَنْ
diye
Edat
أَلْقِ
at
Fiil
Kök: لقي
عَصَاكَ
Asanı
İsim
Kök: عصو
فَإِذَا
(bir de baktılar ki)
Edat
هِىَ
o
İsim
تَلْقَفُ
yakalayıp yutuyor
Fiil
Kök: لقف
مَا
şeyleri
İsim
يَأْفِكُونَ
onların uydurdukları
Fiil
Kök: أفك

Meal

We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw (now) thy rod": and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz de Musa'ya "Sen de asânı bırakıver." diye vahyettik. Birdenbire asâ, onların bütün uydurduklarını yakalayıp yutuverdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bunun üzerine) Musa’ya “Şimdi de sen asanı (yere) at!” diye vahyetmiştik. Bir de ne görsünler, (Musa’nın asası) onların uydurduklarını yutuyordu.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We inspired Moses (saying): Throw thy staff! And lo! it swallowed up their lying show.

M. Pickthall · EN · public-domain