← Sure 7

7:195

أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَآ ۖ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

Kelime kelime

أَلَهُمْ
onların var mı?
İsim
أَرْجُلٌ
ayakları
İsim
Kök: رجل
يَمْشُونَ
yürüyecekleri
Fiil
Kök: مشي
بِهَآ
onunla
Edat
أَمْ
yada
Edat
لَهُمْ
var mı?
Edat
أَيْدٍ
elleri
İsim
Kök: يدي
يَبْطِشُونَ
tutacakları
Fiil
Kök: بطش
بِهَآ
onunla
Edat
أَمْ
yoksa
Edat
لَهُمْ
var mı?
Edat
أَعْيُنٌ
gözleri
İsim
Kök: عين
يُبْصِرُونَ
görecekleri
Fiil
Kök: بصر
بِهَآ
onunla
Edat
أَمْ
yahut
Edat
لَهُمْ
mı var?
Edat
ءَاذَانٌ
kulakları
İsim
Kök: أذن
يَسْمَعُونَ
işitecekleri
Fiil
Kök: سمع
بِهَا
onunla
Edat
قُلِ
de ki
Fiil
Kök: قول
ٱدْعُوا۟
çağırın
Fiil
Kök: دعو
شُرَكَآءَكُمْ
ortak(koştuk)larınızı
İsim
Kök: شرك
ثُمَّ
sonra
Edat
كِيدُونِ
bana tuzak kurun
Fiil
Kök: كيد
فَلَا
hiç
Edat
تُنظِرُونِ
göz açtırmayın bana
Fiil
Kök: نظر

Meal

Have they feet to walk with? Or hands to lay hold with? Or eyes to see with? Or ears to hear with? Say: "Call your 'god-partners', scheme (your worst) against me, and give me no respite!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların yürüyecek ayakları, tutacak elleri, görecek gözleri veya işitecek kulakları mı var? De ki: "Haydi çağırın o ortaklarınızı, sonra bana istediğiniz tuzağı kurun ve elinizden gelirse göz açtırmayın."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Putların) kendileriyle yürüyebilecekleri ayakları, tutacakları elleri, görecekleri gözleri veya duyacakları kulakları mı var (neleri var)! De ki: “Ortaklarınızı çağırın, sonra bana (istediğiniz) tuzağı kurun; bana göz bile açtırmayın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Have they feet wherewith they walk, or have they hands wherewith they hold, or have they eyes wherewith they see, or have they ears wherewith they hear? Say: Call upon your (so-called) partners (of Allah), and then contrive against me, spare me not!

M. Pickthall · EN · public-domain