← Sure 7

7:48

وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا۟ مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ

Kelime kelime

وَنَادَىٰٓ
ve seslendiler
Fiil
Kök: ندي
أَصْحَٰبُ
halkı
İsim
Kök: صحب
ٱلْأَعْرَافِ
A'raf
İsim
Kök: عرف
رِجَالًا
birtakım adamlara
İsim
Kök: رجل
يَعْرِفُونَهُم
tanıdıkları
Fiil
Kök: عرف
بِسِيمَىٰهُمْ
yüzlerinden
İsim
Kök: سوم
قَالُوا۟
dediler ki
Fiil
Kök: قول
مَآ
hiçbir yarar sağlamadı
Edat
أَغْنَىٰ
yarar sağlamadı
Fiil
Kök: غني
عَنكُمْ
size
Edat
جَمْعُكُمْ
topluluğunuzun
İsim
Kök: جمع
وَمَا
ne de
Edat
كُنتُمْ
size
Fiil
Kök: كون
تَسْتَكْبِرُونَ
büyüklük taslamanız
Fiil
Kök: كبر

Meal

The men on the heights will call to certain men whom they will know from their marks, saying: "Of what profit to you were your hoards and your arrogant ways?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

A'raftakiler yüzlerinden tanıdıkları kişilere seslenerek şöyle derler: "Ne topluluğunuz, ne de büyüklük taslamanız, size hiç bir yarar sağlamadı".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

A‘raf halkı, yüzlerinden tanıdıkları (cehennemdeki) kişilere şöyle seslenecekler: “Çokluğunuzun da kibirlenmenizin de size hiçbir yararı olmadı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the dwellers on the Heights call unto men whom they know by their marks, (saying): What did your multitude and that in which ye took your pride avail you?

M. Pickthall · EN · public-domain