← السورة 7

7:48

وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا۟ مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ

كلمة بكلمة

وَنَادَىٰٓ
And (will) call out
فعل
الجذر: ندي
أَصْحَٰبُ
(the) companions
اسم
الجذر: صحب
ٱلْأَعْرَافِ
(of) the heights
اسم
الجذر: عرف
رِجَالًا
(to) men
اسم
الجذر: رجل
يَعْرِفُونَهُم
whom they recognize
فعل
الجذر: عرف
بِسِيمَىٰهُمْ
by their marks
اسم
الجذر: سوم
قَالُوا۟
saying
فعل
الجذر: قول
مَآ
Not
حرف جر
أَغْنَىٰ
(has) availed
فعل
الجذر: غني
عَنكُمْ
[to] you
حرف جر
جَمْعُكُمْ
your gathering
اسم
الجذر: جمع
وَمَا
and what
حرف جر
كُنتُمْ
you were
فعل
الجذر: كون
تَسْتَكْبِرُونَ
arrogant (about)
فعل
الجذر: كبر

الترجمة

The men on the heights will call to certain men whom they will know from their marks, saying: "Of what profit to you were your hoards and your arrogant ways?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

A'raftakiler yüzlerinden tanıdıkları kişilere seslenerek şöyle derler: "Ne topluluğunuz, ne de büyüklük taslamanız, size hiç bir yarar sağlamadı".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

A‘raf halkı, yüzlerinden tanıdıkları (cehennemdeki) kişilere şöyle seslenecekler: “Çokluğunuzun da kibirlenmenizin de size hiçbir yararı olmadı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the dwellers on the Heights call unto men whom they know by their marks, (saying): What did your multitude and that in which ye took your pride avail you?

M. Pickthall · EN · public-domain