← Sure 8

8:73

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
kimseler
Edat
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
Fiil
Kök: كفر
بَعْضُهُمْ
bazıları
İsim
Kök: بعض
أَوْلِيَآءُ
velisidirler
İsim
Kök: ولي
بَعْضٍ
diğerlerinin
İsim
Kök: بعض
إِلَّا
eğer bunu yapmazsanız
Edat
تَفْعَلُوهُ
yaptıkları
Fiil
Kök: فعل
تَكُن
olur
Fiil
Kök: كون
فِتْنَةٌ
fitne
İsim
Kök: فتن
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
وَفَسَادٌ
ve bir kargaşa
İsim
Kök: فسد
كَبِيرٌ
büyük
İsim
Kök: كبر

Meal

The Unbelievers are protectors, one of another: Unless ye do this, (protect each other), there would be tumult and oppression on earth, and great mischief.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kâfirler de aslında birbirlerinin dostları ve yardımcılarıdırlar. Eğer siz de öyle yapmazsanız, yeryüzünde büyük bir fitne ve fesat çıkar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kâfir olanlar da birbirlerinin dostudur. Siz onu (o dostluk birlikteliğini) yerine getirmezseniz, yeryüzünde bir fitne ve büyük bir bozgunculuk olur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who disbelieve are protectors one of another - If ye do not so, there will be confusion in the land, and great corruption.

M. Pickthall · EN · public-domain