← Sure 9

9:20

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ

Kelime kelime

ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
وَهَاجَرُوا۟
ve hicret eden(ler)
Fiil
Kök: هجر
وَجَٰهَدُوا۟
ve cihad eden(ler)
Fiil
Kök: جهد
فِى
yolunda
Edat
سَبِيلِ
Allah
İsim
Kök: سبل
ٱللَّهِ
Allah
İsim
Kök: أله
بِأَمْوَٰلِهِمْ
mallarıyla
İsim
Kök: مول
وَأَنفُسِهِمْ
ve canlarıyla
İsim
Kök: نفس
أَعْظَمُ
daha büyüktür
İsim
Kök: عظم
دَرَجَةً
dereceleri
İsim
Kök: درج
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
ve işte
Edat
هُمُ
onlardır
İsim
ٱلْفَآئِزُونَ
kurtuluşa erenler
İsim
Kök: فوز

Meal

Those who believe, and suffer exile and strive with might and main, in Allah's cause, with their goods and their persons, have the highest rank in the sight of Allah: they are the people who will achieve (salvation).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edip de hicret edip, mallarıyla, canlarıyla Allah yolunda cihad edenler, Allah katında en büyük dereceye sahiptirler. İşte bunlar murada ermiş olan mutlu kullardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip hicret edenler ve Allah yolunda mallarıyla, canlarıyla cihad edenler (fedakârlık yapanlar), derece bakımından Allah katında daha üstündürler. İşte onlar kurtulanların ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who believe, and have left their homes and striven with their wealth and their lives in Allah's way are of much greater worth in Allah's sight. These are they who are triumphant.

M. Pickthall · EN · public-domain