← السورة 10

10:55

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

أَلَآ
No doubt
حرف جر
إِنَّ
indeed
حرف جر
لِلَّهِ
for Allah
اسم
الجذر: أله
مَا
(is) whatever
اسم
فِى
(is) in
حرف جر
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
أَلَآ
No doubt
حرف جر
إِنَّ
indeed
حرف جر
وَعْدَ
(the) Promise of Allah
اسم
الجذر: وعد
ٱللَّهِ
(the) Promise of Allah
اسم
الجذر: أله
حَقٌّ
(is) true
اسم
الجذر: حقق
وَلَٰكِنَّ
But
حرف جر
أَكْثَرَهُمْ
most of them
اسم
الجذر: كثر
لَا
(do) not
حرف جر
يَعْلَمُونَ
know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever is in the heavens and on earth? Is it not (the case) that Allah's promise is assuredly true? Yet most of them understand not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Haberiniz olsun ki, göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Açın gözünüzü, Allah'ın vaadi muhakkak ki, haktır, gerçektir. Lâkin onların çoğu bunu bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dikkat edin! Göklerde ve yerde olan her şey yalnızca Allah’a aittir. Dikkat edin! Allah’ın vaadi gerçektir fakat onların çoğu bilmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! verily all that is in the heavens and the earth is Allah's. Lo! verily Allah's promise is true. But most of them know not.

M. Pickthall · EN · public-domain