← السورة 11

11:46

قَالَ يَـٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيْرُ صَـٰلِحٍ ۖ فَلَا تَسْـَٔلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ ۖ إِنِّىٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
يَٰنُوحُ
O Nuh
حرف جر
إِنَّهُۥ
Indeed, he
حرف جر
لَيْسَ
(is) not
فعل
الجذر: ليس
مِنْ
of
حرف جر
أَهْلِكَ
your family
اسم
الجذر: أهل
إِنَّهُۥ
indeed, [he]
حرف جر
عَمَلٌ
(his) deed
اسم
الجذر: عمل
غَيْرُ
(is) other than
اسم
الجذر: غير
صَٰلِحٍ
righteous
اسم
الجذر: صلح
فَلَا
so (do) not
حرف جر
تَسْـَٔلْنِ
ask Me
فعل
الجذر: سأل
مَا
(about) what
اسم
لَيْسَ
not
فعل
الجذر: ليس
لَكَ
you have
حرف جر
بِهِۦ
of it
حرف جر
عِلْمٌ
any knowledge
اسم
الجذر: علم
إِنِّىٓ
Indeed, I
حرف جر
أَعِظُكَ
admonish you
فعل
الجذر: وعظ
أَن
lest
حرف جر
تَكُونَ
you be
فعل
الجذر: كون
مِنَ
among
حرف جر
ٱلْجَٰهِلِينَ
the ignorant
اسم
الجذر: جهل

الترجمة

He said: "O Noah! He is not of thy family: For his conduct is unrighteous. So ask not of Me that of which thou hast no knowledge! I give thee counsel, lest thou act like the ignorant!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah: "Ey Nuh! O kesinlikle senin ehlin (âilen)'den değildir. Çünkü o salih olmayan bir amelin sahibidir. Hakkında bilgin olmayan bir şeyi benden isteme! Ben, seni, cahillerden olmaktan sakındırırım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Allah) şöyle demişti: “Ey Nuh! O asla senin ailenden (destekçilerinden) değildir; şüphesiz ki o (yaptığı) kötü bir iştir. Hakkında bilgin olmayanı benden isteme! Şüphesiz ki cahillerden olma(ma)n konusunda sana öğüt veriyorum.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: O Noah! Lo! he is not of thy household; lo! he is of evil conduct, so ask not of Me that whereof thou hast no knowledge. I admonish thee lest thou be among the ignorant.

M. Pickthall · EN · public-domain