← السورة 11

11:47

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِى وَتَرْحَمْنِىٓ أَكُن مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
رَبِّ
O my Lord
اسم
الجذر: ربب
إِنِّىٓ
Indeed, I
حرف جر
أَعُوذُ
seek refuge
فعل
الجذر: عوذ
بِكَ
in You
حرف جر
أَنْ
that
حرف جر
أَسْـَٔلَكَ
I (should) ask You
فعل
الجذر: سأل
مَا
what
اسم
لَيْسَ
not
فعل
الجذر: ليس
لِى
I have
حرف جر
بِهِۦ
of it
حرف جر
عِلْمٌ
knowledge
اسم
الجذر: علم
وَإِلَّا
And unless
حرف جر
تَغْفِرْ
You forgive
فعل
الجذر: غفر
لِى
me
حرف جر
وَتَرْحَمْنِىٓ
and You have mercy on me
فعل
الجذر: رحم
أَكُن
I will be
فعل
الجذر: كون
مِّنَ
among
حرف جر
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers
اسم
الجذر: خسر

الترجمة

Noah said: "O my Lord! I do seek refuge with Thee, lest I ask Thee for that of which I have no knowledge. And unless thou forgive me and have Mercy on me, I should indeed be lost!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nuh: "Ey Rabbim! Ben bilmediğim bir şeyi istemiş olmaktan dolayı sana sığınırım. Sen beni bağışlamazsan, bana merhamet etmezsen ben hüsrana uğrayanlardan olurum.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Nuh) şöyle demişti: “Rabbim! Senden hakkında bilgim olmayanı istemekten sana sığınırım. Beni bağışlamaz ve bana merhamet etmezsen kaybedenlerden olurum!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: My Lord! Lo! in Thee do I seek refuge (from the sin) that I should ask of Thee that whereof I have no knowledge. Unless Thou forgive me and have mercy on me I shall be among the lost.

M. Pickthall · EN · public-domain