← Sure 11

11:47

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِى وَتَرْحَمْنِىٓ أَكُن مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ

Kelime kelime

قَالَ
dedi
Fiil
Kök: قول
رَبِّ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
إِنِّىٓ
muhakkak ben
Edat
أَعُوذُ
sığınırım
Fiil
Kök: عوذ
بِكَ
sana
Edat
أَنْ
senden istemekten
Edat
أَسْـَٔلَكَ
ben sizden istemiyorum
Fiil
Kök: سأل
مَا
bir şeyi
İsim
لَيْسَ
olmayan
Fiil
Kök: ليس
لِى
benim
Edat
بِهِۦ
hakkında
Edat
عِلْمٌ
bilgim
İsim
Kök: علم
وَإِلَّا
eğer
Edat
تَغْفِرْ
bağışlamazsan
Fiil
Kök: غفر
لِى
beni
Edat
وَتَرْحَمْنِىٓ
ve bana rahmet etmezsen
Fiil
Kök: رحم
أَكُن
olurum
Fiil
Kök: كون
مِّنَ
hüsrana uğrayanlardan
Edat
ٱلْخَٰسِرِينَ
asıl ziyana uğrayanlar
İsim
Kök: خسر

Meal

Noah said: "O my Lord! I do seek refuge with Thee, lest I ask Thee for that of which I have no knowledge. And unless thou forgive me and have Mercy on me, I should indeed be lost!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nuh: "Ey Rabbim! Ben bilmediğim bir şeyi istemiş olmaktan dolayı sana sığınırım. Sen beni bağışlamazsan, bana merhamet etmezsen ben hüsrana uğrayanlardan olurum.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Nuh) şöyle demişti: “Rabbim! Senden hakkında bilgim olmayanı istemekten sana sığınırım. Beni bağışlamaz ve bana merhamet etmezsen kaybedenlerden olurum!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: My Lord! Lo! in Thee do I seek refuge (from the sin) that I should ask of Thee that whereof I have no knowledge. Unless Thou forgive me and have mercy on me I shall be among the lost.

M. Pickthall · EN · public-domain