← السورة 11

11:68

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَآ ۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَا۟ كَفَرُوا۟ رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ

كلمة بكلمة

كَأَن
As if
حرف جر
لَّمْ
not
حرف جر
يَغْنَوْا۟
they (had) prospered
فعل
الجذر: غني
فِيهَآ
therein
حرف جر
أَلَآ
No doubt
حرف جر
إِنَّ
indeed
حرف جر
ثَمُودَا۟
Thamud
اسم
كَفَرُوا۟
disbelieved
فعل
الجذر: كفر
رَبَّهُمْ
(in) their Lord
اسم
الجذر: ربب
أَلَا
so
حرف جر
بُعْدًا
away
اسم
الجذر: بعد
لِّثَمُودَ
with Thamud
حرف جر

الترجمة

As if they had never dwelt and flourished there. Ah! Behold! for the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were the Thamud!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sanki orada güzel güzel yaşayıp durmamışlardı. Bak işte Semud, gerçekten de Rablerine küfretmişlerdi. Bak işte nasıl yok olup gittiler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Haksızlık edenleri de o korkunç ses yakalamış ve sanki orada hiç oturmamışlar gibi yurtlarında diz üstü (hareketsiz) kalmışlardı. Dikkat edin! Şüphesiz ki Semûd (kavmi) Rablerini inkâr etmişlerdi. Dikkat edin! Semûd kavmi (Allah’ın merhametinden) uzak kılınmıştı. Hûd 11:67-68

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

As though they had not dwelt there. Lo! Thamud disbelieved in their Lord. A far removal for Thamud!

M. Pickthall · EN · public-domain