← السورة 11

11:67

وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَـٰرِهِمْ جَـٰثِمِينَ

كلمة بكلمة

وَأَخَذَ
And seized
فعل
الجذر: أخذ
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
ظَلَمُوا۟
wronged
فعل
الجذر: ظلم
ٱلصَّيْحَةُ
the thunderous blast
اسم
الجذر: صيح
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
فعل
الجذر: صبح
فِى
in
حرف جر
دِيَٰرِهِمْ
their homes
اسم
الجذر: دور
جَٰثِمِينَ
fallen prone
اسم
الجذر: جثم

الترجمة

The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O zalimleri, korkunç bir gürültü yakalayıverdi de oldukları yerde çöküp kaldılar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Haksızlık edenleri de o korkunç ses yakalamış ve sanki orada hiç oturmamışlar gibi yurtlarında diz üstü (hareketsiz) kalmışlardı. Dikkat edin! Şüphesiz ki Semûd (kavmi) Rablerini inkâr etmişlerdi. Dikkat edin! Semûd kavmi (Allah’ın merhametinden) uzak kılınmıştı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the (awful) Cry overtook those who did wrong, so that morning found them prostrate in their dwellings,

M. Pickthall · EN · public-domain