← السورة 11

11:79

قَالُوا۟ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

كلمة بكلمة

قَالُوا۟
They said
فعل
الجذر: قول
لَقَدْ
Verily
حرف جر
عَلِمْتَ
you know
فعل
الجذر: علم
مَا
(that) not
حرف جر
لَنَا
we have
حرف جر
فِى
concerning
حرف جر
بَنَاتِكَ
your daughters
اسم
الجذر: بني
مِنْ
any
حرف جر
حَقٍّ
right
اسم
الجذر: حقق
وَإِنَّكَ
And indeed, you
حرف جر
لَتَعْلَمُ
surely know
فعل
الجذر: علم
مَا
what
اسم
نُرِيدُ
we want
فعل
الجذر: رود

الترجمة

They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar: "Sen de bilirsin ki, bizim senin kızlarınla bir ilgimiz yoktur. Sen bizim ne istediğimizi gayet iyi biliyorsun." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Kavmi) “Senin kızlarında bizim herhangi bir hakkımız olmadığını bilirsin. Sen bizim ne istediğimizi elbette biliyorsun!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They said: Well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want.

M. Pickthall · EN · public-domain