← السورة 12

12:28

فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ

كلمة بكلمة

فَلَمَّا
So when
حرف جر
رَءَا
he saw
فعل
الجذر: رأي
قَمِيصَهُۥ
his shirt
اسم
الجذر: قمص
قُدَّ
torn
فعل
الجذر: قدد
مِن
from
حرف جر
دُبُرٍ
(the) back
اسم
الجذر: دبر
قَالَ
he said
فعل
الجذر: قول
إِنَّهُۥ
Indeed, it
حرف جر
مِن
(is) of
حرف جر
كَيْدِكُنَّ
your plot
اسم
الجذر: كيد
إِنَّ
Indeed
حرف جر
كَيْدَكُنَّ
your plot
اسم
الجذر: كيد
عَظِيمٌ
(is) great
اسم
الجذر: عظم

الترجمة

So when he saw his shirt,- that it was torn at the back,- (her husband) said: "Behold! It is a snare of you women! truly, mighty is your snare!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ne zaman ki, gömleğin arkadan yırtılmış olduğunu gördü, o zaman dedi ki: "Bu iş, siz kadınların tuzağındandır. Gerçekten de sizin tuzağınız çok büyüktür".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Aziz, Yusuf’un) gömleğinin arkadan yırtılmış olduğunu görünce, (eşine) “Şüphesiz ki bu, sizin tuzaklarınızdandır; şüphesiz ki sizin tuzağınız büyüktür.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So when he saw his shirt torn from behind, he said: Lo! this is of the guile of you women. Lo! the guile of you is very great.

M. Pickthall · EN · public-domain