← السورة 13

13:34

لَّهُمْ عَذَابٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ

كلمة بكلمة

لَّهُمْ
For them
حرف جر
عَذَابٌ
(is) a punishment
اسم
الجذر: عذب
فِى
in
حرف جر
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
اسم
الجذر: حيي
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
اسم
الجذر: دنو
وَلَعَذَابُ
and surely the punishment
اسم
الجذر: عذب
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
أَشَقُّ
(is) harder
اسم
الجذر: شقق
وَمَا
And not
حرف جر
لَهُم
for them
حرف جر
مِّنَ
against
حرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
مِن
any
حرف جر
وَاقٍ
defender
اسم
الجذر: وقي

الترجمة

For them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the Hereafter: and defender have they none against Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbette daha çetindir. Onları Allah'dan koruyacak da yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dünya hayatında onlara bir azap vardır. Ahiret azabı ise çok daha şiddetlidir.Onları Allah’tan (O’nun azabından) koruyacak kimse de yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

For them is torment in the life of the world, and verily the doom of the Hereafter is more painful, and they have no defender from Allah.

M. Pickthall · EN · public-domain