← السورة 13

13:6

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبْلَ ٱلْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

كلمة بكلمة

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
And they ask you to hasten
فعل
الجذر: عجل
بِٱلسَّيِّئَةِ
the evil
اسم
الجذر: سوأ
قَبْلَ
before
اسم
الجذر: قبل
ٱلْحَسَنَةِ
the good
اسم
الجذر: حسن
وَقَدْ
and verily
حرف جر
خَلَتْ
has occurred
فعل
الجذر: خلو
مِن
from
حرف جر
قَبْلِهِمُ
before them
اسم
الجذر: قبل
ٱلْمَثُلَٰتُ
[the] similar punishments
اسم
الجذر: مثل
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
رَبَّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
لَذُو
(is) full
حرف جر
مَغْفِرَةٍ
(of) forgiveness
اسم
الجذر: غفر
لِّلنَّاسِ
for mankind
اسم
الجذر: أنس
عَلَىٰ
for
حرف جر
ظُلْمِهِمْ
their wrongdoing
اسم
الجذر: ظلم
وَإِنَّ
and indeed
حرف جر
رَبَّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
لَشَدِيدُ
(is) severe
اسم
الجذر: شدد
ٱلْعِقَابِ
(in) the penalty
اسم
الجذر: عقب

الترجمة

They ask thee to hasten on the evil in preference to the good: Yet have come to pass, before them, (many) exemplary punishments! But verily thy Lord is full of forgiveness for mankind for their wrong-doing, and verily thy Lord is (also) strict in punishment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ayrıca senden iyilikten önce hemen kötülüğü getirmeni isterler. Oysa daha önce onlara misal olacak cezalar gelip geçmiştir. Ve gerçekten Rabbin, zulümlerine karşılık insanlara mağfiret sahibidir. Bununla beraber Rabbinin azabı da cidden çok çetindir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Müşrikler) senden, iyilikten önce kötülüğü acele istiyorlar. (Oysa) onlardan önce nice örnekler geçmiştir. Şüphesiz ki haksızlıklarına rağmen Rabbin insanlar için elbette bağışlama sahibidir. Şüphesiz ki Rabbinin azabı da elbette çok şiddetlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they bid thee hasten on the evil rather than the good, when exemplary punishments have indeed occurred before them. But lo! thy Lord is rich in pardon for mankind despite their wrong, and lo! thy Lord is strong in punishment.

M. Pickthall · EN · public-domain