← السورة 15

15:16

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And verily
حرف جر
جَعَلْنَا
We have placed
فعل
الجذر: جعل
فِى
in
حرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
بُرُوجًا
constellations
اسم
الجذر: برج
وَزَيَّنَّٰهَا
and We have beautified it
فعل
الجذر: زين
لِلنَّٰظِرِينَ
for the observers
اسم
الجذر: نظر

الترجمة

It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun biz, gökte birtakım burçlar yarattık ve bakanlar için onu süsledik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki biz gökte birtakım burçlar yarattık ve bakanlar için onu süsledik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily in the heaven we have set mansions of the stars, and We have beautified it for beholders.

M. Pickthall · EN · public-domain