← السورة 17

17:108

وَيَقُولُونَ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا

كلمة بكلمة

وَيَقُولُونَ
And they say
فعل
الجذر: قول
سُبْحَٰنَ
Glory be to
اسم
الجذر: سبح
رَبِّنَآ
our Lord
اسم
الجذر: ربب
إِن
Indeed
حرف جر
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
وَعْدُ
(the) promise
اسم
الجذر: وعد
رَبِّنَا
(of) our Lord
اسم
الجذر: ربب
لَمَفْعُولًا
surely fulfilled
اسم
الجذر: فعل

الترجمة

"And they say: 'Glory to our Lord! Truly has the promise of our Lord been fulfilled!'"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve derler ki: Rabbimizi tenzih ederiz. Şüphesiz ki Rabbimizin vaadi gerçekleşir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbimizi tesbih ederiz (yüceltiriz) ki O’nun vaadi mutlaka yerine getirilmiştir.” derler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Saying: Glory to our Lord! Verily the promise of our Lord must be fulfilled.

M. Pickthall · EN · public-domain