← السورة 17

17:107

قُلْ ءَامِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوْ لَا تُؤْمِنُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهِۦٓ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
ءَامِنُوا۟
Believe
فعل
الجذر: أمن
بِهِۦٓ
in it
حرف جر
أَوْ
or
حرف جر
لَا
(do) not
حرف جر
تُؤْمِنُوٓا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
أُوتُوا۟
were given
فعل
الجذر: أتي
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
اسم
الجذر: علم
مِن
before it
حرف جر
قَبْلِهِۦٓ
before it
اسم
الجذر: قبل
إِذَا
when
اسم
يُتْلَىٰ
it is recited
فعل
الجذر: تلو
عَلَيْهِمْ
to them
حرف جر
يَخِرُّونَ
they fall
فعل
الجذر: خرر
لِلْأَذْقَانِ
on their faces
اسم
الجذر: ذقن
سُجَّدًا
(in) prostration
اسم
الجذر: سجد

الترجمة

Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! De ki: İster ona (Kur'ân'a) inanın, ister inanmayın; o daha önce kendilerine ilim verilenlere okunduğunda onlar, yüzleri üstü secdeye kapanırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Siz ona ister inanın, ister inanmayın! Şüphesiz ki daha önce kendilerine ilim verilenlere (Kur’an) okununca çeneleri üzere (yüz üstü) secdeye kapanırlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Believe therein or believe not, lo! those who were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces, adoring,

M. Pickthall · EN · public-domain