← Surah 17

17:107

قُلْ ءَامِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوْ لَا تُؤْمِنُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مِن قَبْلِهِۦٓ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا

Word by word

قُلْ
Say
Verb
Root: قول
ءَامِنُوا۟
Believe
Verb
Root: أمن
بِهِۦٓ
in it
Preposition
أَوْ
or
Preposition
لَا
(do) not
Preposition
تُؤْمِنُوٓا۟
believe
Verb
Root: أمن
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
أُوتُوا۟
were given
Verb
Root: أتي
ٱلْعِلْمَ
the knowledge
Noun
Root: علم
مِن
before it
Preposition
قَبْلِهِۦٓ
before it
Noun
Root: قبل
إِذَا
when
Noun
يُتْلَىٰ
it is recited
Verb
Root: تلو
عَلَيْهِمْ
to them
Preposition
يَخِرُّونَ
they fall
Verb
Root: خرر
لِلْأَذْقَانِ
on their faces
Noun
Root: ذقن
سُجَّدًا
(in) prostration
Noun
Root: سجد

Translation

Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that those who were given knowledge beforehand, when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! De ki: İster ona (Kur'ân'a) inanın, ister inanmayın; o daha önce kendilerine ilim verilenlere okunduğunda onlar, yüzleri üstü secdeye kapanırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Siz ona ister inanın, ister inanmayın! Şüphesiz ki daha önce kendilerine ilim verilenlere (Kur’an) okununca çeneleri üzere (yüz üstü) secdeye kapanırlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Believe therein or believe not, lo! those who were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces, adoring,

M. Pickthall · EN · public-domain