← السورة 18

18:90

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطْلِعَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَطْلُعُ عَلَىٰ قَوْمٍ لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا

كلمة بكلمة

حَتَّىٰٓ
Until
حرف جر
إِذَا
when
اسم
بَلَغَ
he reached
فعل
الجذر: بلغ
مَطْلِعَ
(the) rising place
اسم
الجذر: طلع
ٱلشَّمْسِ
(of) the sun
اسم
الجذر: شمس
وَجَدَهَا
and he found it
فعل
الجذر: وجد
تَطْلُعُ
rising
فعل
الجذر: طلع
عَلَىٰ
on
حرف جر
قَوْمٍ
a community
اسم
الجذر: قوم
لَّمْ
not
حرف جر
نَجْعَل
We made
فعل
الجذر: جعل
لَّهُم
for them
حرف جر
مِّن
against it
حرف جر
دُونِهَا
against it
اسم
الجذر: دون
سِتْرًا
any shelter
اسم
الجذر: ستر

الترجمة

Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nihayet güneşin doğduğu yere vardığında, güneşin kendilerini ondan koruyacak bir siper yapmadığımız bir kavim üzerine doğmakta olduğunu gördü.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonunda Güneş'in doğduğu yere ulaşınca, onu öyle bir toplum üzerine doğar buldu ki onlar için onun ardında (Güneş'e karşı) bir örtü yapmamıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Till, when he reached the rising-place of the sun, he found it rising on a people for whom We had appointed no shelter therefrom.

M. Pickthall · EN · public-domain