← السورة 18

18:95

قَالَ مَا مَكَّنِّى فِيهِ رَبِّى خَيْرٌ فَأَعِينُونِى بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
مَا
What
اسم
مَكَّنِّى
has established me
فعل
الجذر: مكن
فِيهِ
[in it]
حرف جر
رَبِّى
my Lord
اسم
الجذر: ربب
خَيْرٌ
(is) better
اسم
الجذر: خير
فَأَعِينُونِى
but assist me
فعل
الجذر: عون
بِقُوَّةٍ
with strength
اسم
الجذر: قوي
أَجْعَلْ
I will make
فعل
الجذر: جعل
بَيْنَكُمْ
between you
اسم
الجذر: بين
وَبَيْنَهُمْ
and between them
اسم
الجذر: بين
رَدْمًا
a barrier
اسم
الجذر: ردم

الترجمة

He said: "(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Dedi ki: "Rabbimin bana vermiş olduğu servet ve saltanat, sizin vereceğiniz şeyden daha hayırlıdır. Bana maddî yardımda bulunun da sizinle onların arasına en sağlam seddi yapayım.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Zülkarneyn) şöyle demişti: “Rabbimin beni içinde bulundurduğu kudret daha hayırlıdır. Siz bana kuvvetinizle destek olun da sizinle onlar arasına aşılmaz bir engel yapayım.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: That wherein my Lord hath established me is better (than your tribute). Do but help me with strength (of men), I will set between you and them a bank.

M. Pickthall · EN · public-domain