← السورة 2

2:24

فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا۟ وَلَن تَفْعَلُوا۟ فَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ

كلمة بكلمة

فَإِن
But if
حرف جر
لَّمْ
not
حرف جر
تَفْعَلُوا۟
you do
فعل
الجذر: فعل
وَلَن
and never
حرف جر
تَفْعَلُوا۟
will you do
فعل
الجذر: فعل
فَٱتَّقُوا۟
then fear
فعل
الجذر: وقي
ٱلنَّارَ
the Fire
اسم
الجذر: نور
ٱلَّتِى
whose
اسم
وَقُودُهَا
[its] fuel
اسم
الجذر: وقد
ٱلنَّاسُ
(is) [the] men
اسم
الجذر: أنس
وَٱلْحِجَارَةُ
and [the] stones
اسم
الجذر: حجر
أُعِدَّتْ
prepared
فعل
الجذر: عدد
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
اسم
الجذر: كفر

الترجمة

But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones,- which is prepared for those who reject Faith.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yok yapamadıysanız, ki hiçbir zaman yapamayacaksınız, o halde yakıtı insanlar ve taşlar olan, inkârcılar için hazırlanmış ateşten sakının.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bunu) yapamazsanız -ki asla yapamayacaksınız-, yakıtı insanlar ve taş olan, kâfirler için hazırlanmış (olacak) ateşten korunun!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if ye do it not - and ye can never do it - then guard yourselves against the Fire prepared for disbelievers, whose fuel is of men and stones.

M. Pickthall · EN · public-domain