← السورة 20

20:108

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُۥ ۖ وَخَشَعَتِ ٱلْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا

كلمة بكلمة

يَوْمَئِذٍ
On that Day
اسم
الجذر: يوم
يَتَّبِعُونَ
they will follow
فعل
الجذر: تبع
ٱلدَّاعِىَ
the caller
اسم
الجذر: دعو
لَا
no
حرف جر
عِوَجَ
deviation
اسم
الجذر: عوج
لَهُۥ
from it
حرف جر
وَخَشَعَتِ
And (will be) humbled
فعل
الجذر: خشع
ٱلْأَصْوَاتُ
the voices
اسم
الجذر: صوت
لِلرَّحْمَٰنِ
for the Most Gracious
اسم
الجذر: رحم
فَلَا
so not
حرف جر
تَسْمَعُ
you will hear
فعل
الجذر: سمع
إِلَّا
except
حرف جر
هَمْسًا
a faint sound
اسم
الجذر: همس

الترجمة

On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün, hiçbir tarafa sapmadan o davetçiye (Sûr'a üfleyenin çağrısına) uyarlar. Öyleki, Rahmân'ın heybetinden sesler kısılmıştır. Artık bir fısıltıdan başka hiçbir şey işitemezsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O gün insanlar yan çizemeyecekleri davetçiye uyacaklardır. Rahmân’ın (huzurunda) sesler kısılmış olacaktır. Fısıltıdan başka hiçbir şey duymayacaksın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur.

M. Pickthall · EN · public-domain