← Sure 20

20:108

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُۥ ۖ وَخَشَعَتِ ٱلْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا

Kelime kelime

يَوْمَئِذٍ
o gün
İsim
Kök: يوم
يَتَّبِعُونَ
uyarlar
Fiil
Kök: تبع
ٱلدَّاعِىَ
çağrıcıya
İsim
Kök: دعو
لَا
hiç pürüzü olmayan
Edat
عِوَجَ
bir eğrilik
İsim
Kök: عوج
لَهُۥ
onun
Edat
وَخَشَعَتِ
ve kısılır
Fiil
Kök: خشع
ٱلْأَصْوَاتُ
sesler
İsim
Kök: صوت
لِلرَّحْمَٰنِ
Rahman'ın huzurunda
İsim
Kök: رحم
فَلَا
işitemezsin
Edat
تَسْمَعُ
işitiyor (musun?)
Fiil
Kök: سمع
إِلَّا
başka bir şey
Edat
هَمْسًا
fısıltıdan
İsim
Kök: همس

Meal

On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O gün, hiçbir tarafa sapmadan o davetçiye (Sûr'a üfleyenin çağrısına) uyarlar. Öyleki, Rahmân'ın heybetinden sesler kısılmıştır. Artık bir fısıltıdan başka hiçbir şey işitemezsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O gün insanlar yan çizemeyecekleri davetçiye uyacaklardır. Rahmân’ın (huzurunda) sesler kısılmış olacaktır. Fısıltıdan başka hiçbir şey duymayacaksın.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur.

M. Pickthall · EN · public-domain