← السورة 20

20:2

مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ

كلمة بكلمة

مَآ
Not
حرف جر
أَنزَلْنَا
We (have) sent down
فعل
الجذر: نزل
عَلَيْكَ
to you
حرف جر
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
اسم
الجذر: قرأ
لِتَشْقَىٰٓ
that you be distressed
فعل
الجذر: شقو

الترجمة

We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! Kur'ân'ı sana sıkıntıya düşesin diye indirmedik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz Kur’an’ı sana sıkıntı çekesin diye indirmedik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,

M. Pickthall · EN · public-domain