← السورة 22

22:45

فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ

كلمة بكلمة

فَكَأَيِّن
And how many
حرف جر
مِّن
of
حرف جر
قَرْيَةٍ
a township
اسم
الجذر: قري
أَهْلَكْنَٰهَا
We have destroyed it
فعل
الجذر: هلك
وَهِىَ
while it
حرف جر
ظَالِمَةٌ
was doing wrong
اسم
الجذر: ظلم
فَهِىَ
so it
حرف جر
خَاوِيَةٌ
fell
اسم
الجذر: خوي
عَلَىٰ
on
حرف جر
عُرُوشِهَا
its roofs
اسم
الجذر: عرش
وَبِئْرٍ
and well
اسم
الجذر: بأر
مُّعَطَّلَةٍ
abandoned
اسم
الجذر: عطل
وَقَصْرٍ
and castle
اسم
الجذر: قصر
مَّشِيدٍ
lofty
اسم
الجذر: شيد

الترجمة

How many populations have We destroyed, which were given to wrong-doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Nice memleketler vardı ki, zulüm yaparlarken biz onları yok ettik. Artık damları çökmüş, duvarları üzerine yıkılmıştır. (Geride) Nice terkedilmiş kuyularla bomboş kalmış yüksek saraylar (bırakılmıştır.)

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Nitekim), nice şehirler vardı ki o şehir(lerin halkı) haksızlık etmekteyken biz onları helak etmiştik. O (şehrin duvarları, çökmüş) tavanların üzerine yıkılmıştır. Kullanılmaz hâle gelmiş bir kuyu ve (geride ıssız kalmış) heybetli bir köşk vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How many a township have We destroyed while it was sinful, so that it lieth (to this day) in ruins, and (how many) a deserted well and lofty tower!

M. Pickthall · EN · public-domain