26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
كلمة بكلمة
الترجمة
They will not believe in it until they see the grievous Penalty;
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Böylece onu günahkarların kalplerine soktuk. (okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Hiç farkına varmadan kendilerine ansızın gelecek acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
They will not believe in it till they behold the painful doom,
M. Pickthall · EN · public-domain