← السورة 26

26:202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

كلمة بكلمة

فَيَأْتِيَهُم
And it will come to them
فعل
الجذر: أتي
بَغْتَةً
suddenly
اسم
الجذر: بغت
وَهُمْ
while they
حرف جر
لَا
(do) not
حرف جر
يَشْعُرُونَ
perceive
فعل
الجذر: شعر

الترجمة

But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte bu (azab) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hiç farkına varmadan kendilerine ansızın gelecek acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler. Şu‘arâ 26:201-202

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So that it will come upon them suddenly, when they perceive not.

M. Pickthall · EN · public-domain