← السورة 27

27:52

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

فَتِلْكَ
So, these
حرف جر
بُيُوتُهُمْ
(are) their houses
اسم
الجذر: بيت
خَاوِيَةًۢ
ruined
اسم
الجذر: خوي
بِمَا
because
حرف جر
ظَلَمُوٓا۟
they wronged
فعل
الجذر: ظلم
إِنَّ
Indeed
حرف جر
فِى
in
حرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
لَءَايَةً
surely, is a sign
اسم
الجذر: أيي
لِّقَوْمٍ
for a people
اسم
الجذر: قوم
يَعْلَمُونَ
who know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş evleri! Bilen bir kavim için elbette bunda bir ibret vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş, ıssız kalmış evleri! Gerçeği bilen bir toplum için şüphesiz ki bunda bir ders vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

See, yonder are their dwellings empty and in ruins because they did wrong. Lo! herein is indeed a portent for a people who have knowledge.

M. Pickthall · EN · public-domain